Przekład pism urzędowych na język prosty i dostępność

AI przygotowuje wersję pisma w języku prostym oraz streszczenie dla osób ze szczególnymi potrzebami. Urzędnik zatwierdza obie wersje.

Urząd gminy Gmina ~35 tys. mieszkańców Obsługa interesanta
90% pism z dodaną wersją w języku prostym

Co spowalniało pracę

Pisma urzędowe bywały niezrozumiałe dla mieszkańców, co generowało kolejne pytania i odwołania wynikające z nieporozumień.

Co wdrożyliśmy

Asystent tworzy do pisma wersję w języku prostym i krótkie streszczenie kluczowych informacji, zgodnie z wymogami dostępności. Urzędnik weryfikuje zgodność z treścią urzędową.

Efekt

Dziewięć na dziesięć pism wychodzi z wersją prostą, spadła liczba pytań wynikających z niezrozumienia.

„Mieszkaniec rozumie, co ma zrobić, a my mamy mniej telefonów z prośbą o wyjaśnienie pisma."

Pełnomocnik ds. dostępności
#język prosty#dostępność#WCAG#komunikacja

Urząd opisujemy anonimowo. We wszystkich wdrożeniach AI przygotowuje projekty i podpowiedzi, a każdą czynność oraz decyzję administracyjną zatwierdza urzędnik. Część scenariuszy bazuje na realnych wdrożeniach, część na powtarzalnych sytuacjach z polskiej administracji. Pełne referencje udostępniamy po podpisaniu NDA. Liczby mają charakter orientacyjny i nie są gwarancją wyniku dla konkretnego urzędu.